Incontournable

Les donjons et châteaux

Du Pays Loudunais

Les donjons

du Pays Loudunais

La Tour Carrée de Loudun

D’où que l’on vienne, la Tour Carrée surplombe Loudun. Elle est aujourd’hui le seul élément qui reste de la forteresse démantelée sous Louis XIII voulant ainsi réprimer une place forte protestante. Elle est ouverte ponctuellement pour des événements nationaux comme les Journées Européennes du Patrimoine. Son jardin d’inspiration médiévale présente des plantes médicinales mais aussi d’autres plantes dans des carrés en châtaigniers tressés, ses pergolas, ses arceaux de bois servant de décor à ce clos, où l’on trouve également des arbres fruitiers.

The Square Tower overlooks Loudun from all points of view. Foulques Nerra, Count of Anjou initiated its construction in the 11th century. Used as a watch tower, it is the only remaining element of the fortress which was destroyed under King Louis XIII upon Cardinal de Richelieu’s request whose aim was to suppress a protestant stronghold. The garden displays medicinal plants and other plants such as condiments used in cookery.

Le donjon de Moncontour

Lieu célèbre de la bataille opposant les protestants aux catholiques de l’armée royale en 1569. Ce donjon du XIe siècle, construit par Foulques Nerra, servait d’avant-poste à Mirebeau et à protéger la citadelle de Loudun.

La vue y est imprenable du haut de ses 25 mètres !

It is a beautiful 11th century keep built by Foulques Nerra. It was used to protect Mirebeau and Loudun. Climb up the top of the keep and enjoy the breathtaking view (25 meters high)! Book your visit with the Moncontour Tourist Information Board.

Les Châteaux

Du Pays Loudunais

Marqué par un patrimoine architectural bâti exceptionnel, de la forteresse médiévale jusqu’au manoir du XIXe siècle, le Loudunais possède de nombreux édifices et châteaux Renaissance qui nous rappellent la proximité avec la vallée de la Loire. Aujourd’hui pas moins de 13 châteaux habillent le secteur des Trois-Moutiers. Le donjon de Moncontour et la Tour Carrée de Loudun témoignent du passage du comte d’Anjou au XIe siècle et les nombreux châteaux érigés ou modifiés au XIVe ou XVe siècles nous ramènent aux temps où le Loudunais était une place stratégique dans les conflits, notamment entre Anglais et Français pendant la guerre de Cent Ans.

Partez à la découverte de l’histoire des châteaux qui vous accueillent pour une visite.

Marked by an exceptional architectural heritage spanning from medieval fortresses to 19th century manor houses, the Loudunais has numerous Renaissance buildings and castles as a reminder of its proximity to the Loire valley. The Donjon of Moncontour and the Square Tower of Loudun bring evidence of the passage of the Count of Anjou in the 11th century and the many castles either built or altered over the 14th or 15th century take us back to the time when the Loudunais was a strategic place in the midst of conflicts, in particular between England and France during the Hundred Years’ War.

Le château de la Chapelle Bellouin

La Chapelle Bellouin est le premier exemple en France de construction Renaissance à partir d’un château médiéval. Demeure royale, il a appartenu à Henri Boyer, François 1er, Jean Escoubleau de Sourdis et Richelieu.

Le guide, maçon passionné par les restaurations du château depuis 35 ans, vous accompagnera pour remonter le temps et saisir les techniques de restauration d’un tel monument.

The Bellouin Chapel is the first example in France of construction Renaissance from a medieval castle. Royal residence, it has been owned by Henri Boyer, François 1st, Jean Escoubleau de Sourdis and Richelieu.

 

Le château de Monts-sur-Guesnes

Le château, datant de la fin du XVe siècle, a été remanié au cours des années. Cette forteresse, de plan quadrangulaire, hérissée de tours, se situe à la croisée des styles gothique et renaissance. La visite retrace l’histoire de Monts-sur-Guesnes, passant par une magnifique frise sculptée. On peut y découvrir un escalier hélicoïdal en chataignier et une charpente de grande facture. Aujourd’hui il abrite les services municipaux, la bibliothèque, l’Office de tourisme et 3 gîtes.

Visit this 15th century castle and explore Monts-sur-Guesnes history. In the 1960’s, as the castle fell into ruin, its owner sold it to the municipality which undertook restoration work. During your visit you will have the opportunity to admire a stunning carved frieze listed as Historical Monument and discover the current exhibition.

 

Visite libre ou commentée pour 2€

À découvrir

  • Du 1er avril au 15 octobre : le mardi, jeudi, vendredi et samedi de 9 h à 12 h 30 et de 13 h 30 à 17 h 30.
  • Visite commentée les vendredis et samedis à 16 h.
  • Toute l’année sur rendez-vous pour les groupes.

Place Frézeau de la Frézellière, 86 240 Monts-sur-Guesnes.

Selon vos envies